Second Conditional Sentences
Предложения условия второго типа
Когда пользоваться предложениями условия второго типа
Когда мы говорим о том, что сейчас или в будущем произошло бы при каком-то не очень выполнимом, а иногда и практически нереальном условии, мы пользуемся условными предложениями второго типа – предложениями для трудновыполнимого, невероятного, нереального условия в настоящем и будущем времени. Фактически, такое условие можно назвать мечтательно-предположительным – если бы …. НО, поскольку чудеса все-таки иногда случаются, формально пока еще все возможно.
Например,
Майк помог бы своей младшей сестренке сделать домашнюю работу, если она попросила бы его. Правда, вряд ли она его его попросит – очень уж самостоятельная!
Эти части, не забывай, можно поменять местами – смысл не изменится.
Если младшая сестренка попросила бы, Майк помог бы ей сделать домашнюю работу.
Как строить такие мечтательно-предположительные предложения?
Особенности условных предложений второго типа
– в основной части предложения, которая говорит, что бы произошло, всегда будет находиться would – бы (вместо will при обычном условии);
– в части условия просто поставь глагол в форму прошедшего времени. Этого вполне достаточно, так как в условных предложениях форма прошедшего времени уже включает в себя слово “бы”.
Поэтому – обрати особое внимание:
в отличие от русского языка, где у нас есть 2 слова "бы" – и в условной части предложения, и в главной, – в английском языке в условной части слово "would" – "бы" не используется, так как просто уже не нужно!!!
Обрати внимание, если условная часть английского предложения стоит перед основной, то после условной части надо поставить запятую.
Смотри, что получается:
Мы бы вышли погулять, если друзья позвали бы нас сейчас.
We would go out for a walk if our friends called us now.
Если Ник и Майк пришли бы сейчас, они помогли бы нам.
If Nick and Mike came now, they would help us.
Джон вел бы себя лучше, если Ник не дразнил бы его каждый день.
John would behave better if Nick didn’t tease him every day.
Они бы не всегда хорошо учились, если они не работали бы много.
They would not always study well if they didn’t work hard.
Если у Петра было бы сейчас время, он прочел бы эту книгу быстро.
If Peter had time now, he would read the book quickly.
Мы бы пошли к реке завтра, если была бы у нас такая возможность.
We would go to the river tomorrow if we had such an opportunity.
Если у Боба не было бы собрания, он вернулся бы завтра раньше.
If Bob didn’t have a meeting, he would return earlier tomorrow.
В части условия, когда необходимы слова «был бы», «была бы», «было бы», «были бы», очень желательно всегда пользоваться только формой were глагола “быть“.
Они бы устроили сейчас пикник, если погода была бы хорошая.
They would have a picnic now if the weather were good.
Дети бы дали нам знать, если они были бы голодные.
The children would let us know if they were hungry.
Я бы сначала сделал (а) уроки, если я был(а) бы на твоем месте.
I would do homework first if I were you.
Если бы мне было холодно сейчас, я бы пошел (пошла) домой.
If I were cold now, I would go home.
Если мне не было бы холодно сейчас, я бы пошел (пошла) домой позже.
If I were not cold now, I would go home later.
Если сейчас было бы дождливо, мы бы остались дома.
If it were rainy now, we would stay at home.
Если сейчас не было бы дождливо, мы бы пошли погулять.
If it were not rainy now, we would go for a walk.
Энн прибрала бы свою комнату сейчас, даже если она была бы усталой.
Ann would tidy her room now even if she were tired.
Даже если Майку не было бы весело сейчас, он не стал бы никому мешать.
Even if Mike were not happy now, he wouldn’t bother anyone.

